I'm using skritter in a class where I'm studying Boya Chinese, and the word 想象(imagine) just came up. In the book it is written like this 想象, but on skritter its 想像 (an extra side-man in the second part). Is this an acceptable alternative or a mistake?I'd just like to know :)
It's in lesson 2: 日记一篇 in intermediate Speed Up I (Boya Chinese).